Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Musicians also communicate with their bodies, with other band members, with the audience, they use their bodies to express the music.
L
_
S
M
_
S
_
C
_
S
T
_
M
B
_
_
N
S
_
C
_
M
_
N
_
C
_
N
C
_
N
S
_
S
C
_
_
R
P
_
S
,
C
_
N
_
T
R
_
S
M
_
_
M
B
R
_
S
D
_
L
_
B
_
N
D
_
,
C
_
N
_
L
P
_
B
L
_
C
_
,
_
S
_
N
S
_
S
C
_
_
R
P
_
S
P
_
R
_
_
X
P
R
_
S
_
R
L
_
M
_
S
_
C
_
.
Clue
CUALQUIERA SEA LA DIRECCIÓN QUE LA MÚSICA TOMARA, ALGO PERMANECÍA SIEMPRE IGUAL HASTA AHORA, Y ERA QUE CUANDO LOS MÚSICOS DEJABAN DE TOCAR, LA MÚSICA SE DETENÍA.
A ESTA PERSONA LE GUSTA LA BANDA, E INCLUSO PAGÓ 100 DÓLARES POR LA ENTRADA, ASÍ QUE NO IMPORTA LO ALTA QUE ESTÉ LA MÚSICA, NO CREE QUE SEA UN RUIDO.
LOS MICRÓFONOS PERMITIERON A LOS CANTANTES, ESPECIALMENTE, Y A MÚSICOS Y COMPOSITORES, A CAMBIAR COMPLETAMENTE EL TIPO DE MÚSICA QUE ESCRIBÍAN.
LOS MÚSICOS TAMBIÉN SE COMUNICAN CON SUS CUERPOS, CON OTROS MIEMBROS DE LA BANDA, CON EL PÚBLICO, USAN SUS CUERPOS PARA EXPRESAR LA MÚSICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.