Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I thought, music: that's the perfect place to look at teamwork, coordination, timing, improvisation -- and we just got this robot playing marimba.
Y
P
_
N
S
_
,
M
_
S
_
C
_
,
_
S
_
L
L
_
G
_
R
P
_
R
F
_
C
T
_
P
_
R
_
_
B
S
_
R
V
_
R
_
L
T
R
_
B
_
J
_
_
N
_
Q
_
_
P
_
,
C
_
_
R
D
_
N
_
C
_
_
N
,
S
_
N
C
R
_
N
_
Z
_
C
_
_
N
,
_
M
P
R
_
V
_
S
_
C
_
_
N
.
.
.
Y
S
_
L
_
T
_
N
_
_
M
_
S
_
S
T
_
R
_
B
_
T
T
_
C
_
N
D
_
M
_
R
_
M
B
_
.
Clue
Y PENSÉ PARA MÍ MISMA. QUE EL DELTA DEL MISSISSIPPI ERA UN LUGAR DE DONDE LAS PERSONAS CON DINERO, LA GENTE CON OPORTUNIDAD, ESAS PERSONAS, SE VAN.
TOCO LOS ESTILOS QUE INFLUYEN MUCHO EN MÍ HOY, COMO MÚSICA ELECTRÓNICA, CON UN INSTRUMENTO QUE SE USABA PARA TOCAR MÚSICA FOLCLÓRICA TRADICIONAL HACE MUCHO TIEMPO.
Y PENSÉ, MÚSICA, ES EL LUGAR PERFECTO PARA OBSERVAR EL TRABAJO EN EQUIPO, COORDINACIÓN, SINCRONIZACIÓN, IMPROVISACIÓN... Y SOLO TENÍAMOS ESTE ROBOT TOCANDO MARIMBA.
CUALQUIERA SEA LA DIRECCIÓN QUE LA MÚSICA TOMARA, ALGO PERMANECÍA SIEMPRE IGUAL HASTA AHORA, Y ERA QUE CUANDO LOS MÚSICOS DEJABAN DE TOCAR, LA MÚSICA SE DETENÍA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.