Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Every time I would begin thinking obsessionally -- again, once more, after 20 shock treatments -- I would say, "Ah, fuck it."
C
_
D
_
V
_
Z
Q
_
_
_
M
P
_
Z
_
B
_
_
P
_
N
S
_
R
_
B
S
_
S
_
V
_
M
_
N
T
_
.
.
.
D
_
N
_
_
V
_
,
_
T
R
_
V
_
Z
,
D
_
S
P
_
_
S
D
_
2
0
T
R
_
T
_
M
_
_
N
T
_
S
D
_
S
H
_
C
K
.
.
.
D
_
C
_
_
:
"
¡
A
_
H
,
_
L
_
M
_
_
R
D
_
!
"
Clue
CADA VEZ QUE EMPEZABA A PENSAR OBSESIVAMENTE... DE NUEVO, OTRA VEZ, DESPUÉS DE 20 TRATAMIENTOS DE SHOCK... DECÍA: "¡AAH, A LA MIERDA!"
PASÉ ALGÚN TIEMPO PENSANDO EN ESTO E INVESTIGÁNDOLO, Y MIS COLEGAS Y YO NO ESTAMOS MUY SEGUROS DE QUE ESTAS GENERACIONES SEAN REALES.
Y ES EL MOMENTO DE EMPEZAR A PENSAR EN ELLO, INCLUSO SI LA RAZÓN POR LA QUE NOS PONEMOS A ANALIZARLO ES PARA REUNIR ARGUMENTOS SOBRE POR QUÉ NO DEBERÍAMOS HACERLO.
LA PRÓXIMA VEZ QUE PIENSEN EN COMER MARISCOS O PESCADO, ELIJAN ESPECIES DE PESCA SUSTENTABLE O DE CRIADERO, QUE SEAN DE LA ZONA Y DEL ESLABÓN MÁS BAJO DE LA CADENA ALIMENTARIA,
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.