Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They've thought about working for an NGO, working for the government, but his story, his innovation, really had a strong impact on them.
H
_
B
_
_
N
P
_
N
S
_
D
_
_
N
T
R
_
B
_
J
_
R
P
_
R
_
_
N
_
O
N
G
,
T
R
_
B
_
J
_
R
P
_
R
_
_
L
G
_
B
_
_
R
N
_
,
P
_
R
_
S
_
H
_
S
T
_
R
_
_
,
S
_
_
N
N
_
V
_
C
_
_
N
,
R
_
_
L
M
_
N
T
_
T
_
V
_
_
N
F
_
_
R
T
_
_
M
P
_
C
T
_
S
_
B
R
_
_
L
L
_
S
.
Clue
PORQUE MUY FRECUENTEMENTE HABLAMOS DE ELLOS COMO ESTAS DURAS, ENORMES MASAS DE GENTE QUE ANSÍAN SER LIBRES CUANDO EN REALIDAD, ES UNA HISTORIA BASTANTE SORPRENDENTE.
TRAS AÑOS TRABAJANDO EN RESTAURANTES, ANHELABA QUE MI TRABAJO TUVIERA UN IMPACTO MÁS PROFUNDO QUE FUERA MÁS ALLÁ DE LA ÚLTIMA COMIDA QUE HABÍA SERVIDO.
HABÍAN PENSADO EN TRABAJAR PARA UNA ONG, TRABAJAR PARA EL GOBIERNO, PERO SU HISTORIA, SU INNOVACIÓN, REALMENTE TUVO UN FUERTE IMPACTO SOBRE ELLOS.
AL PRINCIPIO ME PARECIÓ UNA IDEA DE FUERTE IMPRONTA FUTURISTA, PERO CUANDO LA NOVELA SE PUBLICÓ, EL GOBIERNO YA ESTABA USANDO DRONES CON ESE FIN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.