Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And the only way to do this, because it's illegal, is to have absolute control of the geographic corridors that are used to transport drugs.
Y
L
_
_
N
_
C
_
M
_
N
_
R
_
D
_
H
_
C
_
R
_
S
T
_
,
D
_
D
_
Q
_
_
_
S
_
L
_
G
_
L
,
_
S
T
_
N
_
R
_
N
C
_
N
T
R
_
L
_
B
S
_
L
_
T
_
D
_
L
_
S
C
_
R
R
_
D
_
R
_
S
G
_
_
G
R
_
F
_
C
_
S
Q
_
_
S
_
_
T
_
L
_
Z
_
N
P
_
R
_
T
R
_
N
S
P
_
R
T
_
R
D
R
_
G
_
S
.
Clue
LÍNEAS RECTAS, CURVAS LIMPIAS, Y, POR SUPUESTO, LA MUY IMPORTANTE DISTORSIÓN GEOGRÁFICA QUE POSIBILITA LOS MAPAS DE TRANSPORTE PÚBLICO.
EN 1995, LAS DROGAS ILEGALES GENERABAN $400 MIL MILLONES, REPRESENTANDO EL 8% DEL COMERCIO MUNDIAL, CASI LO MISMO QUE EL PETRÓLEO.
Y LA ÚNICA MANERA DE HACER ESTO, DADO QUE ES ILEGAL, ES TENER UN CONTROL ABSOLUTO DE LOS CORREDORES GEOGRÁFICOS QUE SE UTILIZAN PARA TRANSPORTAR DROGAS.
DEBO TOMAR UNA DECISIÓN: ¿PERSIGO AL COMPRADOR Y RETIRO LAS DROGAS ILEGALES DE LA CALLE, O PERSIGO AL VENDEDOR Y LE QUITO EL DINERO PARA QUE MI AGENCIA LO USE?
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.