Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But because the wire is cut to the emotional centers, he says, "But how come, if it's my mother, I don't experience a warmth?"
P
_
R
_
C
_
M
_
L
_
C
_
N
_
X
_
_
N
_
S
T
_
C
_
R
T
_
D
_
_
N
L
_
S
C
_
N
T
R
_
S
_
M
_
C
_
_
N
_
L
_
S
,
D
_
C
_
:
"
¿
P
_
R
_
C
_
M
_
S
_
_
S
M
_
M
_
D
R
_
,
N
_
S
_
_
N
T
_
C
_
R
_
Ñ
_
?
"
Clue
¿OK? ESTO SE DEBE A QUE EXISTEN RUTAS SEPARADAS QUE VAN DE LOS CENTROS AUDITIVOS EN EL CEREBRO A LOS CENTROS EMOCIONALES QUE NO FUERON CORTADAS POR EL ACCIDENTE.
QUERÍAMOS TRATAR DE SIMULAR LA EXPERIENCIA DEL MUNDO QUE ESTAMOS VIENDO REALMENTE A TRAVÉS DE ESTAS GAFAS Y SIN CORTAR NADA.
PERO QUIZÁ EN ESTE MUCHACHO, LA CONEXIÓN QUE VA DE LA AMÍGDALA AL SISTEMA LÍMBICO, AL CENTRO EMOCIONAL DEL CEREBRO, SE CORTA POR ACCIDENTE.
PERO COMO LA CONEXIÓN ESTÁ CORTADA EN LOS CENTROS EMOCIONALES, DICE: "¿PERO CÓMO SI ES MI MADRE, NO SIENTO CARIÑO?"
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.