Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
MA: Well I do think, when there are more women, that the tone of the conversation changes, and also the goals of the conversation change.
M
A
:
B
_
_
N
_
,
L
_
Q
_
_
C
R
_
_
_
S
Q
_
_
C
_
_
N
D
_
H
_
Y
M
_
S
M
_
J
_
R
_
S
C
_
M
B
_
_
_
L
T
_
N
_
D
_
L
_
C
_
N
V
_
R
S
_
C
_
_
N
Y
T
_
M
B
_
_
N
L
_
S
_
B
J
_
T
_
V
_
S
D
_
L
_
C
_
N
V
_
R
S
_
C
_
_
N
.
Clue
Y ENTONCES COMPRENDÍ QUE NO TENÍA IDEA DE CÓMO RESOLVER ESTE PROBLEMA, PERO SÍ SABÍA UNA COSA: TENÍAMOS QUE CAMBIAR EL TONO DE LA CONVERSACIÓN.
SI SE SIENTEN CÓMODOS CON ALGUIEN COMO YO, CONVERSEN CON ALGUIEN QUE NO LO ESTÁ Y TRATEN DE CAMBIAR SU OPINIÓN.
PERO RECUERDEN, LA IRONÍA ES CLAVE, Y ESTO SIRVE PARA MOTIVAR A LAS CHICAS A QUE LUCHEN POR METAS, POR SUEÑOS, Y CAMBIEN LOS ESTEREOTIPOS.
MA: BUENO, LO QUE CREO ES QUE CUANDO HAY MÁS MUJERES CAMBIA EL TONO DE LA CONVERSACIÓN Y TAMBIÉN LOS OBJETIVOS DE LA CONVERSACIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.