Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It is distracting people who have to do difficult tasks, like midwives, from doing them by requiring them to tick the boxes, as we say.
L
_
Q
_
_
H
_
C
_
N
_
S
D
_
F
_
C
_
L
T
_
R
_
L
T
R
_
B
_
J
_
D
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
Q
_
_
T
_
_
N
_
N
Q
_
_
H
_
C
_
R
T
_
R
_
_
S
D
_
F
_
C
_
L
_
S
,
C
_
M
_
L
_
S
P
_
R
T
_
R
_
S
,
_
X
_
G
_
_
N
D
_
L
_
S
Q
_
_
"
M
_
R
Q
_
_
N
L
_
S
C
_
S
_
L
L
_
S
"
,
C
_
M
_
D
_
C
_
M
_
S
.
Clue
EN REALIDAD, NO SOLO ES DIFÍCIL SABER CUÁLES SON NUESTRAS NECESIDADES, SINO QUE, ADEMÁS, HASTA LAS PERSONAS CERCANAS A VECES NO SABEN CÓMO HACER PARA AYUDARNOS.
PENSABAN QUE A COREA LE SERÍA DIFÍCIL SIN AYUDA EXTERNA EL BRINDARLE A SU GENTE ALGO MÁS DE LO ESTRICTAMENTE NECESARIO PARA VIVIR.
ES UN PAÍS CON UN TERRENO MONTAÑOSO Y ACCIDENTADO, UN POCO COMO AQUÍ, POR LO QUE ES MUY DIFÍCIL PROPORCIONAR SERVICIOS A LA POBLACIÓN.
LO QUE HACEN ES DIFICULTAR EL TRABAJO DE LAS PERSONAS QUE TIENEN QUE HACER TAREAS DIFÍCILES, COMO LAS PARTERAS, EXIGIÉNDOLES QUE "MARQUEN LAS CASILLAS", COMO DECIMOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.