Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Luria looked at people just before they entered the scientific age, and he found that these people were resistant to classifying the concrete world.
L
_
R
_
_
_
B
S
_
R
V
_
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
_
N
T
_
S
D
_
Q
_
_
C
_
M
_
N
Z
_
R
_
L
_
_
R
_
C
_
_
N
T
_
F
_
C
_
,
Y
_
N
C
_
N
T
R
_
Q
_
_
_
S
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
S
_
R
_
S
_
S
T
_
_
N
_
C
L
_
S
_
F
_
C
_
R
_
L
M
_
N
D
_
T
_
N
G
_
B
L
_
.
Clue
Y ENTONCES ME ENCONTRÉ EN LÍNEA QUE MILES DE PERSONAS ALREDEDOR DEL MUNDO VIVÍAN CON LOS MISMOS SÍNTOMAS, AISLADOS DE MANERA SIMILAR, NO TOMADOS EN SERIO DE MANERA SIMILAR.
EN NUESTROS DÍAS, NO SOLO TENEMOS MUCHA MÁS EDUCACIÓN Y LA MAYOR PARTE DE LA EDUCACIÓN ES CIENTÍFICA, Y NO SE PUEDE HACER CIENCIA SIN CLASIFICAR EL MUNDO.
LURIA OBSERVÓ A LAS PERSONAS ANTES DE QUE COMENZARA LA ERA CIENTÍFICA, Y ENCONTRÓ QUE ESAS PERSONAS SE RESISTÍAN A CLASIFICAR EL MUNDO TANGIBLE.
SI MIRÁSEMOS EL MUNDO DE 1800, ENCONTRARÍAMOS QUE MÁS DE LA MITAD DE LA POBLACIÓN MUNDIAL VIVÍA EN ASIA Y TENÍA MÁS DE LA MITAD DE LA PRODUCCIÓN MUNDIAL.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.