Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And if some community member is in this organizing position in every area after every disaster, these tools should exist.
Y
S
_
S
_
_
M
P
R
_
_
_
L
G
_
_
_
N
L
_
T
_
C
_
_
L
R
_
L
D
_
_
R
G
_
N
_
Z
_
D
_
R
_
N
T
_
D
_
S
L
_
S
D
_
S
_
S
T
R
_
S
,
D
_
B
_
R
_
_
N
_
X
_
S
T
_
R
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
.
Clue
PARECE UN "DESORGANIGRAMA" Y NO OBSTANTE EN ESTA COMUNIDAD, USANDO ESTAS HERRAMIENTAS, AHORA PUEDEN CREAR ALGO JUNTOS.
Y SI SIEMPRE A ALGUIEN LE TOCA EL ROL DE ORGANIZADOR EN TODOS LOS DESASTRES, DEBERÍAN EXISTIR HERRAMIENTAS.
TAMBIÉN ESTOY USANDO LA FABRICACIÓN DIGITAL, PORQUE LOS INSTRUMENTOS QUE NECESITO PARA TRABAJAR CON EL COELICOLOR EN REALIDAD NO EXISTEN.
GRUPOS COMO "COMMUNITY ORGANIZING JAPAN" EMPLEAN RITUALES CREATIVOS Y PERFORMATIVOS DE NARRACIÓN PARA PROMOVER IGUALDAD PARA LAS MUJERES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.