Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
What I really want to do, is I want to use this new data to try to figure out what makes the HIV epidemic grow faster or slower.
L
_
Q
_
_
Q
_
_
_
R
_
H
_
C
_
R
,
_
S
_
T
_
L
_
Z
_
R
_
S
T
_
N
_
_
V
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
P
_
R
_
T
R
_
T
_
R
D
_
D
_
_
V
_
R
_
G
_
_
R
Q
_
_
_
S
L
_
Q
_
_
H
_
C
_
_
L
_
_
P
_
D
_
M
_
_
D
_
V
I
H
C
R
_
C
_
R
M
_
S
R
_
P
_
D
_
_
M
_
S
L
_
N
T
_
.
Clue
CUANDO UDS. EMPIEZAN A LICUAR, UN GENERADOR EN ESA CENTRAL ELÉCTRICA GIRA LIGERAMENTE MÁS RÁPIDO O MÁS LENTO PARA SATISFACERLOS.
Y, COMO TENEMOS ESTOS DATOS Y ESTA TECNOLOGÍA, PODEMOS SABER MUY RÁPIDAMENTE QUIÉNES SON LAS NIÑAS Y DÓNDE ESTÁN.
LO QUE QUIERO HACER, ES UTILIZAR ESTA NUEVA INFORMACIÓN PARA TRATAR DE DE AVERIGUAR QUE ES LO QUE HACE A LA EPIDEMIA DE VIH CRECER MÁS RÁPIDO O MÁS LENTO.
EL HECHO DE QUE HEMA SEA PARTE DEL ECOSISTEMA DE ALIBABA LO HACE MÁS RÁPIDO Y TAMBIÉN UN POCO MÁS FÁCIL DE IMPLEMENTAR.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.