Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
It would also constitute a massive distraction for management of a company, especially a small eight-man shop like my company.
T
_
M
B
_
_
N
C
_
N
S
T
_
T
_
_
R
_
_
_
N
_
G
R
_
N
D
_
S
T
R
_
C
C
_
_
N
P
_
R
_
L
_
G
_
S
T
_
_
N
D
_
_
N
_
_
M
P
R
_
S
_
,
_
N
_
S
P
_
C
_
_
L
_
N
_
N
N
_
G
_
C
_
_
D
_
_
C
H
_
P
_
R
S
_
N
_
S
C
_
M
_
_
L
M
_
_
.
Clue
Y CREO QUE QUIERO HABLAR UN POCO ACERCA DEL POR QUÉ TUVIMOS EL VALOR DE SALIR E INTENTARLO COMO UNA PEQUEÑA COMPAÑIA.
TAMBIÉN CONSTITUIRÍA UNA GRAN DISTRACCIÓN PARA LA GESTIÓN DE UNA EMPRESA, EN ESPECIAL EN UN NEGOCIO DE OCHO PERSONAS COMO EL MÍO.
LA IRONÍA ES, POR SUPUESTO, QUE TODA GRAN EMPRESA EMPEZÓ COMO UNA EMPRESA PEQUEÑA, UN EMPRENDIMIENTO.
Y HAY UNA SERIE DE MERCADOS BAJO NIVEL DE INTERCAMBIO QUE PUEDE SER ATENDIDO POR UNA PERSONA O UNA PEQUEÑA EMPRESA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.