Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They were saying, "This is explicitly intended to give police an option between shouting and shooting.
D
_
C
_
_
:
"
E
S
T
_
D
_
S
_
Ñ
_
D
_
_
S
P
_
C
_
F
_
C
_
M
_
N
T
_
P
_
R
_
D
_
R
L
_
_
L
_
P
_
L
_
C
_
_
_
N
_
_
P
C
_
_
N
_
N
T
R
_
G
R
_
T
_
R
Y
D
_
S
P
_
R
_
R
.
Clue
DECÍA: "ESTÁ DISEÑADO ESPECÍFICAMENTE PARA DARLE A LA POLICÍA UNA OPCIÓN ENTRE GRITAR Y DISPARAR.
INTRODUCIDO EXPLÍCITAMENTE COMO ALTERNATIVA AL USO DE LA FUERZA LETAL; UNA ALTERNATIVA ENTRE GRITAR Y DISPARAR.
PERO NO ESCATIMARÉ ESFUERZOS PARA ATRAER A LAS COMUNIDADES INDÍGENAS A ESTA LUCHA POR LA SUPERVIVENCIA DE NUESTRO PLANETA.
TOMÉ EL DINERO MIENTRAS QUE UNA PATRULLA SE DETUVO DETRÁS DE MÍ. DIJE, "PERDÓN, CULPA MÍA", CON UN AIRE DE CONVICCIÓN AFROAMERICANA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.