Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
He actually created very -- almost like scenes with his words to make it so they could envision what he was saying.
É
L
R
_
_
L
M
_
N
T
_
C
R
_
_
C
_
S
_
_
S
C
_
N
_
S
C
_
N
S
_
S
P
_
L
_
B
R
_
S
P
_
R
_
Q
_
_
P
_
D
_
_
R
_
N
_
M
_
G
_
N
_
R
L
_
Q
_
_
_
S
T
_
B
_
D
_
C
_
_
N
D
_
.
Clue
Y APRENDIERON QUE DE FORMA INDIVIDUAL PODRÍAN MARCAR UNA DIFERENCIA, PERO QUE JUNTOS CREABAN UN IMPACTO.
DEBERÍAN CREAR PALABRAS PORQUE CADA UNA DE ELLAS ES UNA OPORTUNIDAD PARA EXPRESAR TU IDEA Y DAR A ENTENDER TU MENSAJE.
CREO QUE TAMBIÉN TENEMOS QUE APOYAR LA CREACIÓN DE EMPRESAS Y ASEGURARNOS QUE LAS MUJERES SE AYUDEN ENTRE SÍ.
ÉL REALMENTE CREÓ CASI ESCENAS CON SUS PALABRAS PARA QUE PUDIERAN IMAGINAR LO QUE ESTABA DICIENDO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.