Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now if you take something like this, you can appreciate the fact that in lots of ways, there's nothing permanent about this.
A
H
_
R
_
B
_
_
N
,
S
_
T
_
M
_
M
_
S
_
L
G
_
_
S
_
S
_
P
_
_
D
_
_
P
R
_
C
_
_
R
_
L
H
_
C
H
_
D
_
Q
_
_
_
N
M
_
C
H
_
S
M
_
N
_
R
_
S
,
N
_
H
_
Y
N
_
D
_
P
_
R
M
_
N
_
N
T
_
_
H
_
.
Clue
DE HECHO, HAY LITERALMENTE UN NÚMERO INFINITO DE PREGUNTAS QUE PODEMOS HACER SOBRE NUESTRA CIUDAD.
EN EL DISEÑO PODEMOS EXPRESAR LO VISCERAL DE VARIAS MANERAS, COMO AL ELEGIR UN TIPO DE LETRA O ROJO PARA REPRESENTAR CALOR O ALGO EXCITANTE.
PERO LO CIERTO ES QUE DE MUCHAS MANERAS Y EN MUCHOS LUGARES DEL MUNDO, ESTAMOS SEPARADOS UNOS DE OTROS.
AHORA BIEN, SI TOMAMOS ALGO ASÍ SE PUEDE APRECIAR EL HECHO DE QUE EN MUCHAS MANERAS, NO HAY NADA PERMANENTE AHÍ.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.