Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Now if you take something like this, you can appreciate the fact that in lots of ways, there's nothing permanent about this.
A
H
_
R
_
B
_
_
N
,
S
_
T
_
M
_
M
_
S
_
L
G
_
_
S
_
S
_
P
_
_
D
_
_
P
R
_
C
_
_
R
_
L
H
_
C
H
_
D
_
Q
_
_
_
N
M
_
C
H
_
S
M
_
N
_
R
_
S
,
N
_
H
_
Y
N
_
D
_
P
_
R
M
_
N
_
N
T
_
_
H
_
.
Clue
AHORA BIEN, SI TOMAMOS ALGO ASÍ SE PUEDE APRECIAR EL HECHO DE QUE EN MUCHAS MANERAS, NO HAY NADA PERMANENTE AHÍ.
Y HAY MUCHAS FORMAS DE LOGRAR ESTO, FORMAS DE ENCARAR Y ANALIZAR CÓMO ROMPER ESAS BARRERAS.
DE HECHO, HAY LITERALMENTE UN NÚMERO INFINITO DE PREGUNTAS QUE PODEMOS HACER SOBRE NUESTRA CIUDAD.
DE HECHO, HAY MÁS FORMAS POSIBLES DE COMBINAR ESTE MAZO DE CARTAS QUE ÁTOMOS EN LA TIERRA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.