Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device.
A
T
_
R
S
_
_
_
N
M
_
S
T
_
L
_
S
P
R
_
B
_
B
L
_
M
_
N
T
_
_
L
_
J
_
M
P
L
_
M
_
S
_
N
T
_
G
_
_
D
_
L
_
Q
_
_
L
_
S
P
S
_
C
_
L
_
G
_
S
L
L
_
M
_
N
_
N
"
M
_
C
_
N
_
S
M
_
D
_
C
_
M
P
R
_
M
_
S
_
"
.
Clue
BIEN, LA RAZÓN POR LA QUE LOS CHIMPANCÉS NO LO HACEN ES PORQUE NO TIENEN LO QUE LOS PSICÓLOGOS Y ANTROPÓLOGOS LLAMAN "APRENDIZAJE SOCIAL".
ATARSE A UN MÁSTIL ES PROBABLEMENTE EL EJEMPLO MÁS ANTIGUO DE LO QUE LOS PSICÓLOGOS LLAMAN UN "MECANISMO DE COMPROMISO".
NO SON NECESARIAMENTE LAS PALABRAS REALES QUE UNO HA ESCRITO EN UN CORREO O DICHO EN UNA LLAMADA TELEFÓNICA.
TE DICES, "SIN TI, MECANISMO DE COMPROMISO, NO SOY NADA, NO TENGO DISCIPLINA."
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.