Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But, as I grew up, I had this sinking realization, that I wasn't gonna get to live any more than one life.
P
_
R
_
C
_
N
F
_
R
M
_
C
R
_
C
_
M
_
V
_
N
_
L
_
T
R
_
S
T
_
C
_
M
P
R
_
N
S
_
_
N
,
D
_
Q
_
_
N
_
_
B
_
_
V
_
V
_
R
M
_
S
_
L
L
_
D
_
_
N
_
S
_
L
_
V
_
D
_
.
Clue
LANGSTON HUGHES HACE UNA METÁFORA QUE COMPARA UNA VIDA DURA A UNA CASA ARRUINADA EN LA QUE TIENES QUE SEGUIR VIVIENDO.
PERO CONFORMÉ CRECÍ ME VINO LA TRISTE COMPRENSIÓN, DE QUE NO IBA A VIVIR MÁS ALLÁ DE UNA SOLA VIDA.
Y USTEDES PUEDEN PENSAR, BUENO, "VUESTRO SISTEMA DE SOPORTE DE VIDA LES ESTABA FALLANDO. NO ERA ALGO TERRIBLE?"
Y YO CRECÍ EN UN MUNDO CREYENDO QUE MI VALOR Y MI ESTADO ESTABAN EN CONSONANCIA CON ESTAS REGLAS QUE YO HABÍA CONOCIDO TODA MI VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.