Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I'm not talking even about the backlash on stereotypes in advertising, which is a very real thing that has to be addressed.
N
_
S
_
Q
_
_
_
R
_
H
_
B
L
_
D
_
L
_
R
_
_
C
C
_
_
N
N
_
G
_
T
_
V
_
D
_
_
S
T
_
R
_
_
T
_
P
_
S
_
N
_
N
_
N
C
_
_
S
,
L
_
Q
_
_
_
S
_
L
G
_
M
_
Y
R
_
_
L
Q
_
_
D
_
B
_
S
_
R
_
B
_
R
D
_
D
_
.
Clue
PERO DE VEZ EN CUANDO, PARA LA MÚSICA, TODO EL MUNDO DEJA DE HABLAR, Y MIRAN FIJAMENTE LA MISMA COSA.
Y EL TIPO DE SINERGIAS DEL QUE HABLO PRIMERO, SON TECNOLOGÍAS QUE FUNCIONAN MUY BIEN EN DESIERTOS CALIENTES Y SOLEADOS.
YO NO ENTENDÍA SI ESTO ERA BUENO O MALO, PERO LUEGO VINO LA RESPUESTA: "LÁSTIMA QUE NO ERA UNA BOMBA DE VERDAD".
NI SIQUIERA HABLO DE LA REACCIÓN NEGATIVA DE ESTEREOTIPOS EN ANUNCIOS, LO QUE ES ALGO MUY REAL QUE DEBE SER ABORDADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.