Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
All those side effects, you know, oily residue and, you know, whatever they say in those commercials: forget about that.
T
_
D
_
S
_
S
_
S
_
F
_
C
T
_
S
S
_
C
_
N
D
_
R
_
_
S
Q
_
_
C
_
N
_
C
_
N
:
R
_
S
_
D
_
_
S
G
R
_
S
_
S
_
S
Y
,
Y
_
S
_
B
_
N
,
L
_
Q
_
_
S
_
_
Q
_
_
D
_
G
_
N
_
N
L
_
S
C
_
M
_
R
C
_
_
L
_
S
;
_
L
V
_
D
_
N
L
_
.
Clue
TODOS ESOS EFECTOS SECUNDARIOS QUE CONOCEN: RESIDUOS GRASOSOS Y, YA SABEN, LO QUE SEA QUE DIGAN EN LOS COMERCIALES; OLVÍDENLO.
EL METABOLISMO, QUE SE DEFINE COMO BÁSICAMENTE TODO AQUELLO QUE NOS MANTIENE VIVOS DÍA A DÍA, TIENE EFECTOS SECUNDARIOS.
UNO VA A GOOGLE Y TECLEA UNO O LOS DOS MEDICAMENTOS QUE ESTÉ TOMANDO Y TECLEA "EFECTOS SECUNDARIOS".
LA RAZÓN POR LA QUE MERECE LA ATENCIÓN ES QUE LOS PACIENTES NOS DICEN SUS EFECTOS SECUNDARIOS INDIRECTAMENTE A TRAVÉS DE SUS BÚSQUEDAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.