Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is the last part of this story, because it’s how I got here, because I still didn't ride in motorized vehicles.
E
S
T
_
_
S
L
_
_
L
T
_
M
_
P
_
R
T
_
D
_
_
S
T
_
H
_
S
T
_
R
_
_
,
P
_
R
Q
_
_
_
S
C
_
M
_
L
L
_
G
_
_
_
Q
_
_
,
P
_
R
Q
_
_
T
_
D
_
V
_
_
N
_
V
_
_
J
_
B
_
_
N
V
_
H
_
C
_
L
_
S
M
_
T
_
R
_
Z
_
D
_
S
.
Clue
ESTA ES LA ÚLTIMA PARTE DE ESTA HISTORIA, PORQUE ES CÓMO LLEGUÉ AQUÍ, PORQUE TODAVÍA NO VIAJABA EN VEHÍCULOS MOTORIZADOS.
PARA TERMINAR, QUIERO CONTARLES, UNA PARTE QUE NO LES CONTÉ DE LA HISTORIA DE MI DIABETES.
EL DÍA QUE ESTUVE CON LA HERMANA STEPHEN, TENÍA QUE SACARLA DE VILLA LORETTO PARA RODAR PARTE DE SU HISTORIA.
PERO A PESAR DEL ABISMO DE TIEMPO ENTRE SU SURGIMIENTO, ESTAS ADAPTACIONES SON PARTE DE LA MISMA HISTORIA EVOLUTIVA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.