Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And these women are the reason why, regardless of these statements that my mom faced, she remained unapologetic.
Y
_
S
_
S
M
_
J
_
R
_
S
S
_
N
L
_
R
_
Z
_
N
P
_
R
L
_
Q
_
_
,
D
_
J
_
N
D
_
D
_
L
_
D
_
_
S
_
S
_
F
_
R
M
_
C
_
_
N
_
S
_
L
_
S
Q
_
_
S
_
_
N
F
R
_
N
T
_
M
_
M
_
D
R
_
,
_
L
L
_
S
_
G
_
_
_
_
M
P
_
R
T
_
R
B
_
B
L
_
.
Clue
Y ESAS MUJERES SON LA RAZÓN POR LA QUE, DEJANDO DE LADO ESAS AFIRMACIONES A LAS QUE SE ENFRENTÓ MI MADRE, ELLA SIGUIÓ IMPERTURBABLE.
Y POR ALGUNA RAZÓN LLAMAMOS A ESTE ATÍPICO, A PESAR DE QUE LAS MUJERES CONSTITUYEN LA MITAD DE LA POBLACIÓN.
MI MADRE Y MUCHAS MUJERES COMO ELLA ME ENSEÑARON QUE LA VIDA NO SE TRATA DE GLORIA, CERTEZA O SEGURIDAD.
QUIZÁ ENTRE MIS FAVORITAS ESTÁ LAS DIFERENCIAS QUE HAY ENTRE LOS HOMBRES Y LAS MUJERES AL MOMENTO DE ENFRENTAR EL FRACASO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.