Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And as he wrote to a friend shortly before his death, he hoped that people would “learn the way to Hell in order to flee from it."
Y
,
C
_
M
_
_
S
C
R
_
B
_
_
_
_
N
_
M
_
G
_
P
_
C
_
_
N
T
_
S
D
_
M
_
R
_
R
,
_
S
P
_
R
_
B
_
Q
_
_
L
_
S
P
_
R
S
_
N
_
S
C
_
N
_
C
_
_
R
_
N
"
_
L
C
_
M
_
N
_
_
L
_
N
F
_
_
R
N
_
P
_
R
_
Q
_
_
S
_
M
_
N
T
_
V
_
_
S
_
N
_
P
_
R
T
_
D
_
S
D
_
_
L
"
.
Clue
Y, COMO ESCRIBIÓ A UN AMIGO POCO ANTES DE MORIR, ESPERABA QUE LAS PERSONAS CONOCIERAN "EL CAMINO AL INFIERNO PARA QUE SE MANTUVIESEN APARTADAS DE ÉL".
CON EL FIN DE ROMPER BARRERAS, TENEMOS QUE APRENDER A HABLAR CON LA GENTE, EXIGIR QUE LAS PERSONAS TRABAJEN EN LA TRADUCCIÓN.
EL POETA ITALIANO ESCRIBIÓ SOBRE UNA SECCIÓN DEL INFIERNO DONDE A LA GENTE SE LE APLICÓ EL CASTIGO DE SENTIR PICOR POR TODA LA ETERNIDAD.
SI AMAMOS ESOS MOMENTOS INTENSAMENTE, ENTONCES TAL VEZ APRENDAMOS A VIVIR BIEN, NO A PESAR DE LA MUERTE, PERO DEBIDO A ELLA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.