Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I want to share with you a moment in my life when the hurt and wounds of racism were both deadly and paralyzing for me.
Q
_
_
S
_
_
R
_
C
_
M
P
_
R
T
_
R
C
_
N
U
D
S
.
_
N
M
_
M
_
N
T
_
D
_
M
_
V
_
D
_
_
N
_
L
Q
_
_
_
L
D
_
L
_
R
Y
L
_
S
H
_
R
_
D
_
S
D
_
L
R
_
C
_
S
M
_
F
_
_
R
_
N
L
_
T
_
L
_
S
Y
P
_
R
_
L
_
Z
_
N
T
_
S
P
_
R
_
M
_
.
Clue
QUISIERA COMPARTIR CON UDS. UN MOMENTO DE MI VIDA EN EL QUE EL DOLOR Y LAS HERIDAS DEL RACISMO FUERON LETALES Y PARALIZANTES PARA MÍ.
Y DE VERDAD QUERÍA COMPARTIR CON VOSOTROS UN MOMENTO MUY ESPECIAL DE MI VIDA Y DE LA HISTORIA DE LA CIUDAD DE RÍO.
PERO HE PASADO CADA DÍA DE MI VIDA TRABAJANDO POR EL DERECHO DE CADA MUJER A VIVIR A SU CAPACIDAD MÁXIMA.
LA DEMOCRACIA NO REQUIERE UNA IGUALDAD PERFECTA, LO QUE SÍ REQUIERE ES QUE LOS CIUDADANOS COMPARTAN UNA VIDA EN COMÚN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.