Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it took around four and a half years for me to convince my lovely Indian mother that actually, this is worthwhile.
Y
M
_
T
_
M
_
_
N
_
S
C
_
_
T
R
_
Y
M
_
D
_
_
_
Ñ
_
S
C
_
N
V
_
N
C
_
R
_
M
_
M
_
R
_
V
_
L
L
_
S
_
M
_
D
R
_
_
N
D
_
_
Q
_
_
,
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
,
_
S
T
_
V
_
L
_
_
L
_
P
_
N
_
.
Clue
ENTONCES, CUANDO TENÍA 13 AÑOS, MI MADRE SE ME ACERCÓ Y ME DIJO: "NO VOY A HACER ESTO DE NUEVO.
Y ME TOMÓ UNOS CUATRO Y MEDIO AÑOS CONVENCER A MI MARAVILLOSA MADRE INDIA QUE, EN REALIDAD, ESTO VALÍA LA PENA.
AUNQUE HEMOS PROGRESADO MUCHO DURANTE LOS ÚLTIMOS 20 AÑOS, LA MITAD DE LA POBLACIÓN DEL PLANETA AÚN ESTÁ EN RIESGO POR ESTA ENFERMEDAD.
TAMBIÉN ME HE DADO CUENTA DE QUE LO QUE MI MADRE VIVIÓ HACE TANTOS AÑOS TRATANDO DE PROTEGER AL BOSQUE KARURA NO SE TRATABA DE UN CASO AISLADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.