Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it took around four and a half years for me to convince my lovely Indian mother that actually, this is worthwhile.
Y
M
_
T
_
M
_
_
N
_
S
C
_
_
T
R
_
Y
M
_
D
_
_
_
Ñ
_
S
C
_
N
V
_
N
C
_
R
_
M
_
M
_
R
_
V
_
L
L
_
S
_
M
_
D
R
_
_
N
D
_
_
Q
_
_
,
_
N
R
_
_
L
_
D
_
D
,
_
S
T
_
V
_
L
_
_
L
_
P
_
N
_
.
Clue
Y ME TOMÓ UNOS CUATRO Y MEDIO AÑOS CONVENCER A MI MARAVILLOSA MADRE INDIA QUE, EN REALIDAD, ESTO VALÍA LA PENA.
PORQUE, COMO HOMBRE, UNO TIENE CERCA DE DOS AÑOS MÁS DE EXPECTATIVA DE VIDA RESPECTO DE LA MUJER INDIA.
CINCO AÑOS Y MEDIO ATRÁS NUNCA HABÍA OÍDO HABLAR DE LA "ECONOMÍA COMPARTIDA", Y TAMPOCO TENÍA LA APLICACIÓN UBER O LYFT EN MI TELÉFONO.
AUNQUE HEMOS PROGRESADO MUCHO DURANTE LOS ÚLTIMOS 20 AÑOS, LA MITAD DE LA POBLACIÓN DEL PLANETA AÚN ESTÁ EN RIESGO POR ESTA ENFERMEDAD.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.