Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And as a poet, I began working with this subject matter, finding it tragic, hilarious, sometimes even joyful.
Y
C
_
M
_
P
_
_
T
_
S
_
,
C
_
M
_
N
C
_
_
T
R
_
B
_
J
_
R
C
_
N
_
S
T
_
T
_
M
_
,
B
_
S
C
_
N
D
_
L
_
T
R
_
G
_
C
_
,
L
_
H
_
L
_
R
_
N
T
_
,
Y
_
V
_
C
_
S
_
N
C
L
_
S
_
L
_
_
L
_
G
R
_
.
Clue
SERÉ LA PRIMERA EN DECIRLES, QUE ESTE TEMA PUEDE SER DIFÍCIL, EMBARAZOSO, INCÓMODO. PERO ESE ES EL PUNTO.
CON EL SUEÑO DE CREAR NUEVOS JUGUETES QUE NUNCA SE HUBIERAN VISTO ANTES, EMPECÉ A TRABAJAR EN UNA EMPRESA DE JUGUETES HACE 9 AÑOS.
Y COMO POETISA, COMENCÉ A TRABAJAR CON ESTE TEMA, BUSCANDO LO TRÁGICO, LO HILARANTE, Y A VECES INCLUSO LO ALEGRE.
PAUL FISHTEIN, QUE COMENZÓ A TRABAJAR ALLÍ EN 1978, TRABAJÓ PARA SAVE THE CHILDREN, LIDERÓ LA UNIDAD DE EVALUACIÓN E INVESTIGACIÓN AFGANA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.