Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Most of the time, we don't have any kind of internal cue to let us know that we're wrong about something, until it's too late.
L
_
M
_
Y
_
R
P
_
R
T
_
D
_
L
T
_
_
M
P
_
,
N
_
T
_
N
_
M
_
S
_
L
M
_
N
_
R
_
N
D
_
C
_
_
_
N
T
_
R
N
_
Q
_
_
N
_
S
H
_
G
_
S
_
B
_
R
Q
_
_
N
_
S
_
Q
_
_
V
_
C
_
M
_
S
_
N
_
L
G
_
H
_
S
T
_
Q
_
_
_
S
D
_
M
_
S
_
_
D
_
T
_
R
D
_
.
Clue
AHORA LLEVA TRES AÑOS EN REMISIÓN Y, CADA VEZ QUE LLAMO, ME DICE: "ESTOY BIEN, NO TE PREOCUPES".
TERCERO, NO PIERDAN TIEMPO EN LOS NIÑOS QUE SE MUDAN DE DISTRITO DEMASIADO TARDE PARA CONTABILIZAR SUS PUNTUACIONES.
HAY MIL MANERAS DE ESTAR EN EL SITIO EQUIVOCADO EN EL MOMENTO EQUIVOCADO Y A VECES NI SIQUIERA TE TIENES QUE MOVER.
LA MAYOR PARTE DEL TIEMPO, NO TENEMOS EL MENOR INDICIO INTERNO QUE NOS HAGA SABER QUE NOS EQUIVOCAMOS EN ALGO HASTA QUE ES DEMASIADO TARDE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.