Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In contrast, humans normally gather there in tens of thousands, and what we get is not chaos, usually.
S
_
N
_
M
B
_
R
G
_
,
L
_
S
H
_
M
_
N
_
S
P
_
_
D
_
N
C
_
N
C
_
N
T
R
_
R
S
_
_
L
L
_
P
_
R
D
_
C
_
N
_
S
D
_
M
_
L
_
S
,
Y
N
_
R
M
_
L
M
_
N
T
_
_
L
R
_
S
_
L
T
_
D
_
N
_
_
S
_
L
C
_
_
S
.
Clue
Y LOS PRIMEROS PASOS TOMARON DECENAS DE MILES DE AÑOS --HERRAMIENTAS DE PIEDRA, FUEGO, LA RUEDA-- CONTINUARON ACELERANDO.
¿QUÉ LECCIONES SURGEN DE LAS DECENAS DE MILES DE PÁGINAS DE INFORMACIÓN QUE GENERAMOS SOBRE ESTAS VIDAS?
ES UNA TAREA GIGANTESCA DE DECENAS DE MILES DE PÁGINAS QUE ERA IMPOSIBLE DE HACER EN LOS POCOS MESES QUE TENÍAN.
SIN EMBARGO, LOS HUMANOS PUEDEN CONCENTRARSE ALLÍ POR DECENAS DE MILES, Y NORMALMENTE EL RESULTADO NO ES EL CAOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.