Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I sent them many hours of recordings of my voice, including several audio commentary tracks that I'd made for movies on DVDs.
L
_
S
_
N
V
_
_
_
N
T
_
N
C
_
S
M
_
C
H
_
S
H
_
R
_
S
D
_
G
R
_
B
_
C
_
_
N
D
_
M
_
V
_
Z
,
_
N
C
L
_
Y
_
N
D
_
V
_
R
_
_
S
P
_
S
T
_
S
S
_
N
_
R
_
S
D
_
C
_
M
_
N
T
_
R
_
_
S
Q
_
_
Y
_
H
_
B
_
_
H
_
C
H
_
P
_
R
_
P
_
L
_
C
_
L
_
S
_
N
D
V
D
.
Clue
Y MIENTRAS MUCHOS DE NOSOTROS, INCLUSO YO, MIRÁBAMOS DESDE LEJOS, ESTA GENTE PROGRESABA LENTA Y PENOSAMENTE A TRAVÉS DE LA ROCA.
LES ENVIÉ ENTONCES MUCHAS HORAS DE GRABACIÓN DE MI VOZ, INCLUYENDO VARIAS PISTAS SONORAS DE COMENTARIOS QUE YO HABÍA HECHO PARA PELÍCULAS EN DVD.
Y PASARON CIENTOS DE HORAS EXTRA CON SIMULADORES Y GRABACIONES DE CIRUGÍA, CUANDO SE SUPONÍA QUE IBAN A APRENDER EN EL QUIRÓFANO.
SOLO TENGO 18 MINUTOS PARA EXPLICAR ALGO QUE DURA HORAS Y DÍAS, ASÍ QUE MEJOR EMPIEZO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.