Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it's not a banal story -- after the liberation he continued to make false papers until the '70s.
Y
_
S
T
_
N
_
_
S
_
N
_
H
_
S
T
_
R
_
_
T
R
_
V
_
_
L
,
D
_
S
P
_
_
S
D
_
L
_
L
_
B
_
R
_
C
_
_
N
,
C
_
N
T
_
N
_
_
F
_
L
S
_
F
_
C
_
N
D
_
D
_
C
_
M
_
N
T
_
S
,
_
N
C
L
_
S
_
H
_
S
T
_
L
_
S
_
Ñ
_
S
7
0
.
Clue
Y ESTA NO ES UNA HISTORIA TRIVIAL, DESPUÉS DE LA LIBERACIÓN, CONTINUÓ FALSIFICANDO DOCUMENTOS, INCLUSO HASTA LOS AÑOS 70.
EL VERANO PASADO, CUANDO SE CONOCIÓ LA HISTORIA DE EDWARD SNOWDEN VARIOS COLEGAS Y YO DECIDIMOS VER SI PODÍAMOS HACERLO REALIDAD.
Y ESTO QUIZÁ EXPLICA POR QUÉ DURANTE 30 AÑOS NO DEJÓ DE HACER DOCUMENTOS FALSOS Y A COSTA DE CUALQUIER SACRIFICIO.
Y ME DIJO QUE ESOS DOCUMENTOS FALSOS FUERON LOS MÁS MEDIATIZADOS Y LOS MENOS ÚTILES QUE HABÍA HECHO EN TODA SU VIDA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.