Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
This is, to me, the sound that mainframes are supposed to be making when they're thinking really hard.
E
S
T
_
,
P
_
R
_
M
_
,
_
S
_
L
S
_
N
_
D
_
Q
_
_
S
_
P
_
_
S
T
_
M
_
N
T
_
H
_
C
_
N
L
_
S
M
_
_
N
F
R
_
M
_
S
C
_
_
N
D
_
P
_
_
N
S
_
N
M
_
C
H
_
.
Clue
HAY OTRA RAZÓN PARA PENSAR QUE LAS ELECCIONES DIFÍCILES NO SE DAN ENTRE OPCIONES IGUALMENTE BUENAS.
ESTO, PARA MÍ, ES EL SONIDO QUE SUPUESTAMENTE HACEN LOS MAINFRAMES CUANDO PIENSAN MUCHO.
ESTÁN SIENDO SUBJETIVOS, Y SABEMOS LO QUE PASA CON DECISIONES SUBJETIVAS, QUE A MENUDO ESTÁN EQUIVOCADAS.
LOS JUECES TIENEN LAS MEJORES INTENCIONES CUANDO TOMAN ESTAS DECISIONES ACERCA DEL RIESGO, PERO LAS HACEN SUBJETIVAMENTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.