Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So in this situation too, to decode the information contained in patterns like this, watching alone won't do.
A
S
_
Q
_
_
_
N
_
S
T
_
S
_
T
_
_
C
_
_
N
T
_
M
B
_
_
N
,
P
_
R
_
D
_
C
_
D
_
F
_
C
_
R
L
_
_
N
F
_
R
M
_
C
_
_
N
C
_
N
T
_
N
_
D
_
_
N
L
_
S
P
_
T
R
_
N
_
S
D
_
_
S
T
_
T
_
P
_
,
C
_
N
S
_
L
_
M
_
R
_
R
N
_
B
_
S
T
_
;
Clue
ASÍ QUE EN ESTA SITUACIÓN TAMBIÉN, PARA DECODIFICAR LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN LOS PATRONES DE ESTE TIPO, CON SÓLO MIRAR NO BASTA;
LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL PUEDE FALLAR EN FORMAS QUE NO SE AJUSTAN A LOS PATRONES DE ERROR DE LOS HUMANOS, DE MANERAS QUE NO ESPERAMOS Y PARA LAS QUE NO ESTAMOS PREPARADOS.
UNA MANERA MUCHO MÁS EFECTIVA DE CREAR FORMAS QUE HE ENCONTRADO ES USAR LA INFORMACIÓN YA CONTENIDA EN LAS FORMAS.
LA NUEVA INFORMACIÓN NO ESTABA EN TU PROPIA DECLARACIÓN, SINO EN DECIRLA A TODOS EN SIMULTÁNEO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.