Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They think of them as the annoying, frustrating obstructions, and then they rush off and do some blue-sky thinking.
L
_
S
C
_
N
S
_
D
_
R
_
N
_
B
S
T
_
C
_
L
_
S
M
_
L
_
S
T
_
S
,
F
R
_
S
T
R
_
N
T
_
S
,
Y
_
N
T
_
N
C
_
S
S
_
L
_
N
C
_
R
R
_
_
N
D
_
Y
T
_
_
N
_
N
P
_
N
S
_
M
_
_
N
T
_
S
D
_
C
_
_
L
_
_
Z
_
L
.
Clue
LAS CONSIDERAN OBSTÁCULOS MOLESTOS, FRUSTRANTES, Y ENTONCES SALEN CORRIENDO Y TIENEN PENSAMIENTOS DE CIELO AZUL.
HE ESTADO PENSANDO MUCHO EN EL MUNDO RECIENTEMENTE Y CÓMO HA CAMBIADO EN LOS ÚLTIMOS 20, 30, 40 AÑOS.
LES DICES "NUCLEAR" Y YA PIENSAN: "DIOS MÍO, ESTAMOS MUERTOS. ¿QUÉ MÁS DA?
BUENO, PODEMOS EMPEZAR A PENSAR EN CÓMO CREAMOS UN CÓDIGO MÁS INCLUSIVO Y EMPLEAR PRÁCTICAS DE CODIFICACIÓN INCLUSIVAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.