Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I made a film that was impossible to make, but I didn't know it was impossible, and that's how I was able to do it.
H
_
C
_
_
N
_
P
_
L
_
C
_
L
_
Q
_
_
_
R
_
_
M
P
_
S
_
B
L
_
D
_
H
_
C
_
R
,
P
_
R
_
N
_
S
_
B
_
_
Q
_
_
F
_
_
S
_
_
M
P
_
S
_
B
L
_
,
Y
P
_
R
_
S
_
F
_
_
C
_
P
_
Z
D
_
H
_
C
_
R
L
_
.
Clue
NOS VALIMOS DE ESTE MÉTODO TRADICIONAL DE TEJIDO Y CREAMOS UN DISEÑO CON BASE EN UN MATERIAL CON MEMORIA, QUE RECUERDA LA FORMA.
HICE UNA PELÍCULA QUE ERA IMPOSIBLE DE HACER, PERO NO SABÍA QUE FUESE IMPOSIBLE, Y POR ESO FUI CAPAZ DE HACERLA.
FUI UN GRAN COLECCIONISTA DE DISCOS DE VINILO -- LOS DISCOS NO LO LOGRARON. VAYA, TE DIGO, LA PELÍCULA QUEMA, LA PELÍCULA QUEMA.
DECIDÍ EVITAR QUE EN EL FUTURO ELLOS DIGAN: "EL ABU ENTENDÍA LO QUE PASABA PERO NO LO DIJO CLARAMENTE".
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.