Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And needless to say that Thaler and I have been blessed to be part of this program and make a difference.
Y
N
_
M
_
R
_
C
_
C
_
M
_
N
T
_
R
_
_
Q
_
_
T
H
_
L
_
R
Y
Y
_
H
_
M
_
S
S
_
D
_
B
_
N
D
_
C
_
D
_
S
C
_
N
S
_
R
P
_
R
T
_
D
_
_
S
T
_
P
R
_
G
R
_
M
_
Y
H
_
C
_
R
_
N
_
D
_
F
_
R
_
N
C
_
_
.
Clue
PARA COLMO DE MALES, EL COLEGIO EN EL YO ESTABA NO TENÍA NINGÚN PROGRAMA DE INMERSIÓN EN INGLÉS.
NO ESTÁ BIEN. Y NOSOTROS, TODOS NOSOTROS, TENEMOS QUE COMPRENDER QUE SE TRATA DE NOSOTROS-- QUE PODEMOS CAMBIAR LAS COSAS.
ÉL DIJO, ¿POR QUÉ NO HACEMOS UN PROGRAMA DE RADIO QUE MARQUE EL DÍA DE LA INVASIÓN ALEMANA A NORUEGA EN 1940?
Y NO MERECE COMENTARIO QUE THALER Y YO HEMOS SIDO BENDECIDOS CON SER PARTE DE ESTE PROGRAMA Y HACER UNA DIFERENCIA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.