Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I had to engage with some of my most uncomfortable parts to move towards my most authentic self.
T
_
V
_
Q
_
_
_
F
R
_
N
T
_
R
_
L
G
_
N
_
S
D
_
M
_
S
P
_
R
T
_
S
M
_
S
_
N
C
_
M
_
D
_
S
P
_
R
_
_
V
_
N
Z
_
R
H
_
C
_
_
M
_
S
_
R
M
_
S
_
_
T
_
N
T
_
C
_
.
Clue
TUVE QUE AFRONTAR ALGUNAS DE MIS PARTES MÁS INCÓMODAS PARA AVANZAR HACIA MI SER MÁS AUTÉNTICO.
TENEMOS UN MOVIMIENTO SIN FRICCIÓN. SIGUE LEVITANDO, PERO PUEDE MOVERSE LIBREMENTE.
ESTOY PONIENDO EN PRÁCTICA LO QUE APRENDÍ EN LOS ESTADOS UNIDOS Y DE MI COMUNIDAD PARA QUE AVANCEN. TRATO DE DESAROLLAR SOLUCIONES ADECUADAS PARA NUESTROS PROPRIOS PROBLEMAS.
PARA PODER DESCUBRIR LAS PARTES DOLOROSAS DE NUESTRA HISTORIA ECONÓMICA Y DE NUESTRO HISTORIAL ECONÓMICO, NO SE PUEDE ESTAR BLOQUEADO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.