Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We didn't have words like "crowdsourcing" and "radical collaboration" when I had my accident.
N
_
_
X
_
S
T
_
_
N
P
_
L
_
B
R
_
S
P
_
R
_
"
R
_
C
_
R
S
_
S
M
_
L
T
_
P
L
_
S
"
_
"
C
_
L
_
B
_
R
_
C
_
_
N
R
_
D
_
C
_
L
"
C
_
_
N
D
_
M
_
_
C
C
_
D
_
N
T
_
.
P
_
R
_
L
_
S
C
_
N
C
_
P
T
_
S
_
R
_
N
R
_
_
L
_
S
:
Clue
HE LUCHADO PARA DECIR ESTAS PALABRAS, PORQUE NO QUERÍA QUE ME DEFINIERAN.
PIENSO QUE EL VERDADERO PUNTO FUERTE DE DETROIT SE REDUCE A DOS PALABRAS: VECINDAD RADICAL.
EN OTRAS PALABRAS, NO TUVIMOS LA TECNOLOGÍA PARA HACER LO QUE SERÍA REALMENTE INTERESANTE EN ESTE EDIFICIO.
NO EXISTÍAN PALABRAS PARA "RECURSOS MÚLTIPLES" O "COLABORACIÓN RADICAL" CUANDO MI ACCIDENTE. PERO LOS CONCEPTOS ERAN REALES:
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.