Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And it's been serving as a catalyst to beef up the more human ways that computers can relate to us.
H
_
S
_
R
V
_
D
_
C
_
M
_
C
_
T
_
L
_
Z
_
D
_
R
P
_
R
_
R
_
F
_
R
Z
_
R
M
_
N
_
R
_
S
H
_
M
_
N
_
S
_
N
Q
_
_
L
_
S
_
R
D
_
N
_
D
_
R
_
S
P
_
_
D
_
N
R
_
L
_
C
_
_
N
_
R
S
_
C
_
N
N
_
S
_
T
R
_
S
.
Clue
SIN EMBARGO AQUÍ ESTAMOS, 20 AÑOS DESPUÉS, Y EL MAYOR CAMBIO EN NUESTRA RELACIÓN CON LAS COMPUTADORAS ES EL IPAD, NO HAL.
ESTAS ENFERMEDADES LIMITAN LAS POSIBILIDADES HUMANAS DE UNA MANERA IMPOSIBLE DE MEDIR.
HA SERVIDO COMO CATALIZADOR PARA REFORZAR MANERAS HUMANAS EN QUE LOS ORDENADORES PUEDEN RELACIONARSE CON NOSOTROS.
PERO ESO ES ALGO QUE LAS COMPUTADORAS PUEDEN HACER MEJOR QUE CUALQUIER HUMANO DESPUÉS DE AÑOS DE PRÁCTICA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.