Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
In the 18th century, it became a verb, and it meant to swindle or ridicule or to make fun of someone.
E
N
_
L
S
_
G
L
_
X
V
I
I
I
,
“
D
_
_
D
L
_
”
S
_
C
_
N
V
_
R
T
_
_
_
N
_
N
V
_
R
B
_
C
_
N
_
L
S
_
G
N
_
F
_
C
_
D
_
D
_
_
S
T
_
F
_
R
,
R
_
D
_
C
_
L
_
Z
_
R
_
B
_
R
L
_
R
S
_
D
_
_
L
G
_
_
_
N
.
Clue
ESTE SISTEMA PODRÍA CONVERTIR EL DIVERTIDO HÁBITO DE COMPRAR EN UNA EXPERIENCIA ESPIRITUAL QUE AYUDARÍA A SALVAR NUESTRO PLANETA.
¿Y CÓMO HACEMOS DE ESTAS HERRAMIENTAS, ESTOS EDITORES, ALGO QUE SEAN TAN DIVERTIDOS COMO EL JUEGO MISMO?
EN EL SIGLO XVIII, “DOODLE” SE CONVIRTIÓ EN UN VERBO CON EL SIGNIFICADO DE ESTAFAR, RIDICULIZAR O BURLARSE DE ALGUIEN.
DOS COLORES VERDES SINTÉTICOS LLAMADOS EL VERDE DE SCHEELE Y EL VERDE DE PARÍS SE INTRODUJERON POR PRIMERA VEZ EN EL SIGLO XVIII.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.