Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Let's separate the performance, as a thing, out from the recording, which was how it was made.
E
X
T
R
_
_
G
_
M
_
S
L
_
_
N
T
_
R
P
R
_
T
_
C
_
_
N
,
C
_
M
_
_
N
T
_
D
_
D
,
D
_
L
_
G
R
_
B
_
C
_
_
N
,
Q
_
_
F
_
_
C
_
M
_
S
_
C
_
N
C
_
B
_
_
_
N
_
N
P
R
_
N
C
_
P
_
_
.
Clue
O, PODRÍA DISEÑAR UNA EXPERIENCIA HÁPTICA QUE HICIERA QUE PARAR SEA LO CORRECTO.
TODAS SUS VOCES ERAN HECHAS POR UN LOCUTOR QUE GRABABA PALABRAS EN UNA CABINA.
CON SOLO VER EL INDICADOR, LAS PERSONAS SE SENTÍAN MEJOR, Y ESO FUE LO MÁS SORPRENDENTE.
EXTRAIGAMOS LA INTERPRETACIÓN, COMO ENTIDAD, DE LA GRABACIÓN, QUE FUE COMO SE CONCIBIÓ EN UN PRINCIPIO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.