Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And you start having the same kind of traffic jams that you have in the ion channel.
Y
_
M
P
_
_
Z
_
S
_
T
_
N
_
R
_
L
M
_
S
M
_
T
_
P
_
D
_
_
T
_
S
C
_
D
_
T
R
_
F
_
C
_
Q
_
_
T
_
_
N
_
S
_
N
_
L
C
_
N
_
L
D
_
_
_
N
_
S
,
Clue
CONSTRUIR ESTA RED DE TRANSPORTE EN 3D ES UNA DE LAS FORMAS DE MITIGAR LOS ATASCOS.
Y EMPIEZAS A TENER EL MISMO TIPO DE ATASCO DE TRÁFICO QUE TIENES EN EL CANAL DE IONES,
¿HAY ALGÚN CAMINO POR EL CUAL PODAMOS COMENZAR A LLEGAR A ACUERDOS, PARA CREER EN LAS MISMAS COSAS?
MENEAMOS LA CAJA Y TODA LA GENTE DE DENTRO CHOCA UNOS CON OTROS COMO PARTÍCULAS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.