Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
She was unable to run for the public office, so she has become the first female journalist of our region.
N
_
P
_
D
_
P
_
S
T
_
L
_
R
S
_
P
_
R
_
_
N
C
_
R
G
_
P
_
B
L
_
C
_
,
_
S
_
Q
_
_
S
_
C
_
N
V
_
R
T
_
_
_
N
L
_
P
R
_
M
_
R
_
M
_
J
_
R
P
_
R
_
_
D
_
S
T
_
D
_
N
_
_
S
T
R
_
R
_
G
_
_
N
.
Clue
LA OFICINA DE VIVIENDA NO CREA NUEVAS ESTRUCTURAS, Y LAS EXISTENTES SE ESTÁN DESMORONANDO. MUCHOS NO TIENEN HOGAR,
ASÍ QUE ME POSTULÉ PARA UN CARGO PÚBLICO COMO CANDIDATA INDEPENDIENTE EN EL DISTRITO DEL BAJO DIR EN LAS ELECCIONES LOCALES DE 2001.
Y ESTO SE DESARROLLARÁ DENTRO DEL SISTEMA PÚBLICO, FINANCIADO CON FONDOS PÚBLICOS, PERO GESTIONADO DE MANERA INDEPENDIENTE,
NO PUDO POSTULARSE PARA UN CARGO PÚBLICO, ASÍ QUE SE CONVIRTIÓ EN LA PRIMERA MUJER PERIODISTA DE NUESTRA REGIÓN.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.