Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
I stand here today for the first time since I was 14 years old not under any form of state supervision.
E
S
T
_
R
_
Q
_
_
H
_
Y
_
S
L
_
P
R
_
M
_
R
_
V
_
Z
D
_
S
D
_
Q
_
_
T
_
N
_
_
1
4
_
Ñ
_
S
Q
_
_
N
_
M
_
_
N
C
_
_
N
T
R
_
B
_
J
_
N
_
N
G
_
N
_
F
_
R
M
_
D
_
S
_
P
_
R
V
_
S
_
_
N
_
S
T
_
T
_
L
,
Clue
Y HACE SOLO 500 AÑOS OCUPA EL RECORRIDO QUE NOS RESULTA FAMILIAR HOY.
PERO NINGUNA CANTIDAD DE FUERZA BRUTA CONSIGUE CREAR LA CÚPULA DEL PANTEÓN, NI 2000 AÑOS ATRÁS, NI HOY.
ESTAR AQUÍ HOY ES LA PRIMERA VEZ DESDE QUE TENÍA 14 AÑOS QUE NO ME ENCUENTRO BAJO NINGUNA FORMA DE SUPERVISIÓN ESTATAL,
Y PARA QUIENES NO TIENEN ESA AUTORIDAD: ES EL MOMENTO DE LUCHAR POR SU DERECHO A SABER.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.