Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
My dysfunctional self could actually plug in to another self, not my own, and it felt so good.
M
_
S
_
M
_
S
M
_
D
_
S
F
_
N
C
_
_
N
_
L
P
_
D
_
,
D
_
H
_
C
H
_
,
C
_
N
_
C
T
_
R
S
_
C
_
N
_
T
R
_
S
_
M
_
S
M
_
Q
_
_
N
_
_
R
_
_
L
M
_
_
.
Y
M
_
S
_
N
T
_
_
M
_
Y
B
_
_
N
.
Clue
MI SÍ MISMO DISFUNCIONAL PUDO, DE HECHO, CONECTARSE CON OTRO SÍ MISMO QUE NO ERA EL MÍO. Y ME SENTÍA MUY BIEN.
TENÍA 28 AÑOS Y, COMO LA MAYORÍA DE NOSOTROS CUANDO GOZAMOS DE BUENA SALUD, ME CREÍA INVENCIBLE.
AHORA PUEDO DECIR, LO HAGO A MENUDO, A CUALQUIER GOBIERNO, PARA QUE TE VAYA BIEN TIENES QUE HACER EL BIEN.
BUSQUÉ UNA CIRUJANA QUE ME PARECIÓ QUE HARÍA UN BUEN TRABAJO, Y YO QUERÍA QUE ELLA HICIERA UN BUEN TRABAJO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.