Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
So I made a lot of painful mistakes, and with time, my attitude about those mistakes began to change.
A
S
_
Q
_
_
C
_
M
_
T
_
M
_
C
H
_
S
_
R
R
_
R
_
S
D
_
L
_
R
_
S
_
S
Y
,
C
_
N
_
L
T
_
_
M
P
_
,
M
_
_
C
T
_
T
_
D
S
_
B
R
_
_
S
_
S
_
R
R
_
R
_
S
_
M
P
_
Z
_
_
C
_
M
B
_
_
R
.
Clue
CA: BUENO ESO FUE UNA COSA RARÍSIMA. PORQUE TOMASTE ESTA DECISION QUE MUCHA GENTE TE ACONSEJÓ ERA UNA LOCURA.
PROBABLEMENTE COMETÍ MUCHOS ERRORES AL HACERLO QUE NUNCA NADIE DESCUBRIÓ, ESO DISMINUYE LA CALIDAD DE LOS DATOS.
ASÍ QUE COMETÍ MUCHOS ERRORES DOLOROSOS Y, CON EL TIEMPO, MI ACTITUD SOBRE ESOS ERRORES EMPEZÓ A CAMBIAR.
EN ESE MOMENTO ERA LA MEJOR MANERA DE LLEVAR UN MENSAJE A MUCHAS PERSONAS AL MISMO TIEMPO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.