Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
And I wanted my song to be very, very Uruguayan, the most Uruguayan type of song there is -- the milonga.
Y
Q
_
_
R
_
_
Q
_
_
M
_
C
_
N
C
_
_
N
F
_
_
R
_
M
_
Y
_
R
_
G
_
_
Y
_
,
P
_
R
_
_
S
_
,
C
_
M
_
M
_
Y
.
E
L
G
_
N
_
R
_
M
_
S
_
R
_
G
_
_
Y
_
,
_
S
D
_
C
_
R
,
L
_
M
_
L
_
N
G
_
.
Clue
SEGUIMOS CONSTRUYENDO PROTOTIPOS Y, AL FINAL, DECIDIMOS IR A LA CUEVA. ESTÁBAMOS LISTOS.
ESTABA MUY INFLUENCIADA POR EL ARTE Y QUERÍA INCORPORARLO A TODO LO QUE HACÍA, INCLUSO MI NEGOCIO.
QUERÍAMOS CREAR OTRO TIPO DE INTIMIDAD USANDO TODAS ESAS NUEVAS TECNOLOGÍAS.
Y QUERÍA QUE MI CANCIÓN FUERA MUY URUGUAYA, PERO ASÍ, COMO MUY. EL GÉNERO MÁS URUGUAYO, ES DECIR, LA MILONGA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.