Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
But unfortunately in some children, there's a blockage of this flow pattern, much like a traffic jam.
P
_
R
_
D
_
S
_
F
_
R
T
_
N
_
D
_
M
_
N
T
_
_
L
G
_
N
_
S
N
_
Ñ
_
S
,
T
_
_
N
_
N
_
N
B
L
_
Q
_
_
_
_
N
_
S
T
_
P
_
T
R
_
N
D
_
F
L
_
J
_
,
C
_
M
_
_
N
_
M
B
_
T
_
L
L
_
M
_
_
N
T
_
.
Clue
PERO DESAFORTUNADAMENTE ALGUNOS NIÑOS, TIENEN UN BLOQUEO EN ESTE PATRÓN DE FLUJO, COMO UN EMBOTELLAMIENTO.
EL TRÁFICO SE SEPARA EFICAZMENTE SEGÚN SU TAMAÑO Y CONTENIDO SIN IMPEDIR SU CIRCULACIÓN.
ES UNA RED DENDRÍTICA QUE SÓLO PUDO SER FORMADA POR EL FLUIR DE LÍQUIDOS.
EN MUCHAS FORMAS, LOS NIÑOS SON LAS VÍCTIMAS INVOLUNTARIAS DE LOS CRÍMENES DE SUS PADRES.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.