Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
The other one: it had to be biologic in nature, because a tiny drop was sufficient to have a huge impact.
L
_
S
_
G
_
N
D
_
:
D
_
B
_
_
S
_
R
_
L
G
_
D
_
N
_
T
_
R
_
L
_
Z
_
B
_
_
L
_
G
_
C
_
,
P
_
_
S
T
_
Q
_
_
_
N
_
G
_
T
_
D
_
M
_
N
_
T
_
_
R
_
S
_
F
_
C
_
_
N
T
_
P
_
R
_
C
_
_
S
_
R
_
N
G
R
_
N
_
M
P
_
C
T
_
.
Clue
VAMOS A IMPACTARLO MUY FUERTEMENTE CON EL GANADO PARA IMITAR A LA NATURALEZA, LO HEMOS HECHO Y MÍRENLO.
YO ESTABA COMO, "UY, ESO VA A CREAR UN GRAN IMPACTO EN LA COMUNIDAD".
DE HECHO, LA ENTRADA DE LA MUJER AL MERCADO DE TRABAJO ESTÁ TENIENDO UN ENORME IMPACTO EN EL SEXO, EL ROMANCE Y LA VIDA FAMILIAR.
LA SEGUNDA: DEBÍA SER ALGO DE NATURALEZA BIOLÓGICA, PUESTO QUE UNA GOTA DIMINUTA ERA SUFICIENTE PARA CAUSAR UN GRAN IMPACTO.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.