Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
Well, we can start thinking about how we create more inclusive code and employ inclusive coding practices.
B
_
_
N
_
,
P
_
D
_
M
_
S
_
M
P
_
Z
_
R
_
P
_
N
S
_
R
_
N
C
_
M
_
C
R
_
_
M
_
S
_
N
C
_
D
_
G
_
M
_
S
_
N
C
L
_
S
_
V
_
Y
_
M
P
L
_
_
R
P
R
_
C
T
_
C
_
S
D
_
C
_
D
_
F
_
C
_
C
_
_
N
_
N
C
L
_
S
_
V
_
S
.
Clue
NO PIENSEN EN EL JUEGO COMO ALGO POCO SERIO; JUGAR NO SIGNIFICA FRIVOLIDAD.
Y REALMENTE YA ES TIEMPO DE QUE EMPECEMOS A PENSAR DE MANERA MÁS CREATIVA SOBRE CÓMO PODEMOS FUNDIR AMBAS DICIPLINAS.
BUENO, PODEMOS EMPEZAR A PENSAR EN CÓMO CREAMOS UN CÓDIGO MÁS INCLUSIVO Y EMPLEAR PRÁCTICAS DE CODIFICACIÓN INCLUSIVAS.
SI REALMENTE QUIEREN CREAR UN CAMBIO, NO HAY MEJOR LUGAR PARA EMPEZAR QUE CON NUESTROS HIJOS.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.