Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
They were the digital version of the screaming hordes I'd been seeing at protests since I was a kid.
E
R
_
N
L
_
V
_
R
S
_
_
N
D
_
G
_
T
_
L
D
_
L
_
S
H
_
R
D
_
S
V
_
C
_
F
_
R
_
N
T
_
S
Q
_
_
H
_
B
_
_
V
_
S
T
_
D
_
N
_
Ñ
_
_
N
L
_
S
P
R
_
T
_
S
T
_
S
.
Clue
EM: CUANDO ERA UN NIÑO YA CONSTRUÍA COHETES, PERO NUNCA PENSÉ QUE LLEGARÍA A INVOLUCRARME EN ELLO.
ERAN LA VERSIÓN DIGITAL DE LAS HORDAS VOCIFERANTES QUE HABÍA VISTO DE NIÑA EN LAS PROTESTAS.
ERA COMO EL PRIMO OLIVER EN LA COMEDIA DE TV DE LA FAMILIA KROSOCZKA EL NIÑO NUEVO QUE SALIÓ DE LA NADA.
LO QUE ME GUSTARÍA QUE ESCUCHARAN ES LA VERSIÓN EN VIVO DE 1955, Y TOCAREMOS EL PRIMER PAR DE PIEZAS DE ELLA.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.