Translations
- TED talks
Language
English
Spanish
Go to...
Index
Translations
Pronunciation
Images
Computers
Geography
Languages
0 / 60 seg.
We no longer dig ditches by hand, pound tools out of wrought iron or do bookkeeping using actual books.
Y
_
N
_
S
_
C
_
V
_
N
Z
_
N
J
_
S
_
M
_
N
_
,
N
_
_
S
_
M
_
S
P
_
S
_
D
_
S
H
_
R
R
_
M
_
_
N
T
_
S
D
_
H
_
_
R
R
_
_
N
_
_
S
_
M
_
S
L
_
B
R
_
S
D
_
C
_
N
T
_
B
_
L
_
D
_
D
R
_
_
L
_
S
.
Clue
CHOCARON DE FORMA QUE ÉL LE TIRÓ LOS LIBROS. "PERDONA", DIJO ÉL.
ASÍ QUE, DE ALGÚN MODO, ELLA TE QUITARÁ TU LIBRE ALBEDRÍO Y NO TENDRÁS NINGÚN CONTROL SOBRE TU PROPIA MANO.
YA NO SE CAVAN ZANJAS A MANO, NO USAMOS PESADAS HERRAMIENTAS DE HIERRO O NI USAMOS LIBROS DE CONTABILIDAD REALES.
SI BIEN YA NO TENEMOS A LOS DIOSES DE LA GUERRA, NOS QUEDA LA ALFARERÍA TRADICIONAL DE LOS ZUNI, SU ORFEBRERÍA, HERRAMIENTAS, VESTIMENTA Y PIEZAS DE ARTE.
Text
Audio
Text & audio
Free text
Multiple option
Previous question
Start
Next question
Please enable JavaScript to continue using this application.